杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27249|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
' t' S/ S* O1 x# ~9 h娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: \* b4 o# y/ w5 P5 p+ c( O; c1 A  @, P4 R  z
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 f9 u  `! D5 {6 k. Q( M

9 \; x; M' j# UUn signe, une larme,  
! h# m8 \. f$ M( g: w面对暗示泪成行,
  
4 T) y$ y+ Q' o& f9 N4 C" Tun mot, une arme,  4 g. t8 a4 ~8 b' Y
听话听音心已伤,  ! P' i* c) e: }" R- H
nettoyer les etoiles  
/ {: J6 v3 p$ a6 t* _5 B$ F4 ~可怜春心枉陶醉,  5 J4 k& A: K8 T! [9 @0 J9 y
a l'alcool de mon âme  
( V' I6 t0 q9 ^5 X; R# Y1 \清心拭泪抚情殇。 ( I+ e/ Y  U( m% v$ }- F
Un vide, un mal  
, U# I  L& s: r5 o% X6 |阵阵空虚成悲伤,  # o7 C/ r8 L5 L
des roses qui se fanent    c9 H* E; S; k4 r, W
朵朵玫瑰已凋相,  
0 B: g, {2 m5 Tquelqu'un qui prend la place de  : t; F3 t) i$ G/ s/ b  s* T
可叹帅哥作异梦,  6 O' l( T7 b: w
quelqu'un d'autre  
# d! M8 ]) \* _2 F; x* L3 i4 F/ Z6 O移情别处负心郎。  ) G& t3 |4 V8 V; A( g1 S
Un ange frappe a ma porte  
8 ~4 ~( A8 m" U7 f$ b; D% G; @天使欲敲我心房,
" C% D" ]' M  n( ?Est-ce que je le laisse entrer  % ^8 q" N) G: l9 D& ?& B
是否开启费思量。  , s- [' q6 @! s
Ce n'est pas toujours ma faute  ! Y- P# J/ i8 r) \% c
纵然往事消如烟,  
( ?* m, Q1 G  @( N/ VSi les choses sont cassees  % Z+ {, \6 W/ t
岂能怨错在我方。 - i; s, |: A6 E. _; e: M
Le diable frappe a ma porte  
6 {& L* o/ i" x3 @9 k魔鬼亦敲我心房,  ! S6 y5 ^2 }1 |; I% r) o# v+ L
Il demande a me parler  ' G7 }2 n! `' A
信誓旦旦诉衷肠,  
' K- U+ [) @$ T0 I2 F( w6 bIl y a en moi toujours l'autre  
' N+ @& k7 M% r" q+ |. s. K在我眼中都一样,  
% M5 z: g6 R$ Z  p  sAttire par le danger  % c# V2 y! u! q  R6 L! m
皆如虚情负心郎。
' A. y) B# n6 O4 N5 R' `% U# QUn filtre, une faille,  
  Z  H/ V+ L$ S& W4 |次次经历遭心伤,  ' S# I- w+ B) |- V+ \' [
l'amour, une paille,  
/ z( h" e' ^* B0 B% @- Z4 Z% M1 K次次恋爱遇痴郎。  ; [$ z) N7 K* X" @( Y4 p1 Q
je me noie dans un verre d'eau  
) j. I* U( \7 {2 q) V/ b手足无措苦惆怅,  4 p, S" {9 G" T; Y; M
j'me sens mal dans ma peau  
, z* y/ v8 Z, C( e6 ^长歌当哭断柔肠。
2 A% i% h% G1 M: E. a; YJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 w& X2 }- K( q& w: w. z  k笑傲人世弃虚妄,  
$ Q; `" g( I6 Ole soleil ne va jamais se lever.  4 ?# N3 C0 Z. z1 T! t8 Q' o
心中太阳未露光。
3 g- [: o# x' n: t: wUn ange frappe a ma porte  / T  U, z: _  R) _0 n( E
天使欲敲我心房,  + h+ Z, H8 z! D3 k+ }: `1 |- s
Est-ce que je le laisse entrer  5 f+ x$ L5 t: e
是否开启费思量。  4 d# l- z% w) Q# L  T" A# n: ]
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 Z$ R; s* s  V; ?5 [$ x5 r纵然往事消如烟,  
/ P) G* }8 s1 R8 `7 |# _: L( h; @( USi les choses sont cassees  
9 Z1 C$ f* z' F4 I# v岂能怨错在我方。 2 J6 a9 x8 r1 _
Le diable frappe a ma porte  ( h6 K' |& X8 G5 R& P0 \
魔鬼亦敲我心房,  
9 _" H9 e$ |* @  A+ Q- HIl demande a me parler  
6 @; ]/ N/ a8 v+ o/ o0 ^信誓旦旦诉衷肠,  - ]# ]; A- |3 k$ t4 f, o
Il y a en moi toujours l'autre  
. I- w$ s7 I9 _1 Z在我眼中都一样,  3 |+ b6 c! r$ T/ F
Attire par le danger  
5 F- y  \3 n5 m$ ], T+ _! Z: b皆如虚情负心郎。
6 }. \: V! }6 N. f$ wJe ne suis pas si forte que ça  ) j7 q6 F7 s: V+ j7 N# o
生性并非志刚强,1 D! O' u% M) |& a2 |1 l+ H
et la nuit je ne dors pas  
' g. b2 G! k$ [辗转难眠夜漫长,
* H% q  H1 Y6 J1 P! Ttous ces reves ça me met mal,  1 L6 L$ M( o9 u' o4 g
历历往事把我伤。  
+ [% G, H) m3 s, kUn enfant frappe a ma porte  
, Z$ _8 t, M4 t; o5 i4 f( ]一位帅弟敲心房,  
; N, l: v6 Z3 H- ~& f) N- Fil laisse entrer la lumiere,  
# A. F9 d9 f9 j( J- {( W; \8 Y, ^4 O9 J射进一丝希望光,  - C4 H" H/ f" h" x
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  5 P0 M2 a) }7 _1 o1 ~8 w) x
目眩心颤山海誓,
9 q" l7 A/ {; N/ x/ T; Ret derriere lui c'est l'enfer  
* Y' M- J1 u, u6 E风月过后梦一场。 # }, K, h3 f' F- x8 u* n
Un ange frappe a ma porte  & ]& i' m* U( \7 g* Q" C+ l1 j
天使欲敲我心房,  + r/ C' ~& x7 a, V9 t9 m- V( X( @
Est-ce que je le laisse entrer  & }1 G+ J5 F& k7 D( {) o
是否开启费思量。  8 s' ]$ n2 u6 t) |: u" G+ [
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 V  B% T! E; M. m9 F纵然往事消如烟,  
; D' B/ m0 z# f9 n8 K8 ^+ qSi les choses sont cassees  
+ i/ |( H9 J6 A% x* l岂能怨错在我方。  8 r0 H& P- x) W" Z. ~" @7 X+ v
Ce n'est pas toujours ma faute  * }4 b4 t+ `  y( M2 A
纵然往事消如烟,  
" _/ A+ W; k5 D  q& O2 n, pSi les choses sont cassees  * v1 d# G" Z2 t: D5 o
岂能怨错在我方。
5 X0 s7 C; t9 J& kCe n'est pas toujours ma faute  
" P* E. `5 p- g5 i' h- \纵然往事消如烟,  
- W+ E9 F; }. ?$ cSi les choses sont cassees  
+ i  e1 Q. r8 ?$ B- e岂能怨错在我方。
7 E/ {( M* x+ m0 |4 y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-14 04:54 , Processed in 0.052445 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表