|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 c4 L1 x# X) i" d0 l9 Q% T2 H( b0 f& H4 x* n( |
2 ]+ ^+ d, m- z7 a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( z, n' q8 r( w' d
1 d1 I# b9 U- L* L: Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : z4 U' t7 M E0 k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 x* W$ A5 ~; `% a
We're this close together, just this bit close together,
( N, N9 r- w5 ?* Y" H+ L( g' a; u B( ^1 D, U! \* o7 R6 b! Z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ H! h$ B. f3 T* Z: S7 `, l" adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 _( N5 |% E' h, { |1 y0 R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 c {. h/ {. c/ |! T8 b6 n7 R% l& m* H6 X e. F) f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ f( L" z% k/ fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) K. a, B& A8 | hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! u$ O, E" R; Q0 k1 S
* c, i* q2 N' J8 F; iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' k" h0 z: d% A# ^; Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) c( Q* j4 E7 @! F) A/ A) K9 f5 u
Don't know why, and I never understand that.; t4 K) W: m8 R
1 S% @7 C- z) w+ N# f% r4 _5 ~6 o& R* X% w" ^9 T$ S+ h$ _6 m
: w% r: o/ u* c5 V; qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % A! ^) m: r7 e3 Z1 @: {; w! [+ H$ W
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# l2 F5 V. I$ W% s: ?8 r: SJust only a inch, but it seems so far.6 [' d- S' A) c2 U$ J2 k
8 P, ?3 L* T7 r- H2 @' G
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 g( \, K* Z; s+ F- w; X
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % g4 H2 M) s! O% O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ w* r7 q6 S0 Y1 `' b ^, r* j4 Q+ ]; u1 k! I9 ~; D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. m) [' Q- Z$ g- engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! H- t1 P, f6 _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! k( o* g0 P ~
: _% S' {5 t' C. q5 Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ [' X( x l7 ~5 v! i* Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' p6 \- O# F+ U
However close to you, it's like without you.
! l- O: k. N$ Q9 Z6 s9 t% |/ Q) i. k& j# ~: d" m; `8 |
/ J) V; F6 u$ ^: q j& D* v& L j6 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 k9 d+ Y4 v1 g" v) ^. jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : Q, g2 z+ P) U/ b0 E/ w: N( r& ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; f( e1 O$ X1 d$ b; R2 Q& o+ d* v; S5 [, o( m5 p# {& g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & d2 }! W/ \5 N% j! L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, q7 r* {' d( z3 W$ `1 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ t2 X8 W3 W- N& ]8 Z! X8 Q
! ^8 F& V- ~: T, S$ e& K# K6 M( X6 x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% C. _) A# ^4 @; V( ~# o0 W [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# l" O9 c0 @' eYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; h" ^/ e8 O( Z" [ |; R1 L
( Y" \- s) K0 v; p0 @ U- X; Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ C( ^6 Z+ D) U- D9 P9 c% K. Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por T# G" ^1 ^! J' x' M4 v" A. q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: B+ d# r4 h% N' x
: L+ T C. U) y. q- oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 \0 x* i) ]( U D7 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! u4 Z! C D& P0 f. j+ wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- M1 e9 q$ k# P2 G
% W( k; h! _9 \3 s2 T
# P3 t, M. {: T5 v$ H: g$ v. y
5 u0 {8 a7 I; t& Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / [$ X( O* S9 T$ h/ V' t. F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , ]. D" E" R- |7 z+ f$ h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% [3 V: r" H, @, y- S
" b4 [/ h! `, r# w3 aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& {: h9 G6 g+ s$ X% \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 g" I# A$ z* ?1 b& oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ C4 V3 M5 T* v( ?3 f' [$ c
5 u r; S- R9 xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- G/ D$ T3 Z& s- mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 E7 F4 i! c) [ S7 W4 W VI only ask to have you to be like the same person as before.+ D4 M* Z6 Z9 V, `, F3 K: Q
, K0 @! n$ W8 a2 P. b5 m
: V' y- ?# g6 S: F/ g
6 s& B* Y6 S h7 i0 F) Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : p2 ~7 x$ u$ t0 J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * l% v5 c& D# O- C! U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- c: R \. l8 E# w& Y* i/ Z" L9 A3 I. k! o" d0 b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 G, K8 x: }9 T# \% `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " r6 I% ~8 {% I1 S/ Q. O8 B. z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ ]( l1 W' d& n8 z/ o
& o3 N6 p( V, R9 ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 U6 k3 a! V& O& \5 ^. }7 w7 ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! W( a: e% H. b' H" q! h. ~# uYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! q! R* H' L# R9 R
w! I* i5 C5 x, e/ Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . N i4 A6 V7 H" H9 D1 C/ \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ F" t5 s# a1 l) j. P# H6 oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ Y" V7 o0 H, }- T ~' a3 A' H
3 D0 [% E4 k) S4 u+ ~- r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% i; N/ K0 N' @9 Y$ v0 `. tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 q& k' Y1 J1 W! \6 jTell me frankly, that you don't love me in just one word,! w. |! z9 Q7 [4 |+ b; R F/ M% L9 U" ~, O
7 L# X3 P! f0 f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % O1 w' U2 D2 Z) H/ A; Y* n
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' r! q6 B9 _3 y+ h$ x- gThat you don't love me in one word would suffice... |
|