|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 {, O! F# d, q1 S8 K) D5 ?; O: c
0 r! y! Y% f2 S/ B/ p* H9 B- W' d H; c# y0 e B' x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. f) l. s& x, M
3 M& v; @5 i h& w. q6 Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 h o9 v% U* m0 W4 v; m+ Cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ M i! |3 |) D6 {3 o% ?; X! IWe're this close together, just this bit close together,
: L( y1 p2 ]; F/ A4 r( y( P9 ^0 E8 Y. i, ^! E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. E5 [! B" ], @5 i: Y6 z `6 idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: e- W. o, y+ m# zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 I7 ?& K n8 x6 T* h) f, H" O9 p; }0 o# I$ z3 Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! [2 g i, B+ L, ?& \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) M3 C+ Y! _/ K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 r- x3 G1 L, p- M3 B2 w- R$ i D7 Q8 O7 Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / k. n' m5 m/ c! Z5 j. L8 ^
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 L% a# {0 _* J$ CDon't know why, and I never understand that.. l) m8 }' l2 x+ }+ c( [% Z
1 G" `4 c' L' C+ _8 Y
* C$ e* H. @% b9 E! y+ f' S5 R; _. _. _7 M8 E% Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 u! | I7 k2 J& Y- A. i3 n2 A) Fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; u* @" l/ ?) a/ LJust only a inch, but it seems so far.; n6 D/ h, _" d0 P: X3 F/ V+ \
% p: j7 R" ^8 H% ?2 Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 P: w& l% Q# x! M
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' r j, x2 V9 Q2 t- Y. d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* t& Z% k0 z4 \' G
, |8 r9 }' \$ }) i5 |' s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 A6 m- S# p; I# F0 J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % z3 h' W# j) T6 O$ {* w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& Y9 P7 \( z5 O$ }& |9 ~) y
* u7 Y& e, ]7 ~$ o: mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
l) q x5 v4 f+ p9 f% f! J) P' Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 P; m, C" H& m
However close to you, it's like without you.
+ `4 i& z Z! ^' y3 B7 j* x$ J0 `7 a$ j; U; J- S5 `; ]
* S! a4 Z6 D' l M! o
* c2 S- h9 {7 a$ G {: Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; H% i2 g( x$ Z( c8 \& `- h) Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* k8 Z; t# r$ z4 O [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& ^, F/ k( p3 c' }( @. V% j! p
! d6 D u5 X# [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ l7 y: y+ c( I2 _% f2 eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 F+ s9 T3 W- ]0 M8 H6 p% g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: V* X1 ]5 G4 E3 q* J3 q/ ]# S
- Z( ~, L+ q6 d, ]/ Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 A* N9 A# |* m) o2 H- Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! ~/ d* ]+ p& A
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) k) ]; w9 b- n- Z' g
4 L* c6 w! C8 l: N% Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . m9 Q3 D/ g: }) ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 h7 x P: K: U7 U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: b* x( t; i% m. a9 l X1 z# u
( B7 e3 i8 }+ \! I; rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& p. A" B8 \% W' `0 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " K9 \3 h) L$ o1 b3 ]; @- l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 z$ f0 \" y6 W; w
" h5 I/ x+ N2 V9 ]0 e: o7 X q
3 O$ j* G) J/ Z; c( z. r+ M
! J; K! ~" R& p2 }, Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 e1 R& N2 _; V9 ^& [/ q9 _7 m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! u( x* |0 ]4 Q6 l# ^1 F3 F& k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., z* }5 X) q. b+ K
1 s4 y. v' U9 o, a7 o! o
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 }4 D8 O" p9 Q& G0 A2 s$ bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
I7 z9 V$ F Q; |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 j) Q8 t) r' |
3 r; C1 d; s; X- u3 D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 Q. E# \2 P* P2 v, W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : A, U6 V C8 M' u) w6 o
I only ask to have you to be like the same person as before.
7 S% \: i8 f" c/ K1 j+ C6 P$ \6 g& l
6 c2 V* u) _% Z/ Y5 F& |! o
: A7 u+ u4 l/ u; Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 c: B7 @6 M6 p& u# wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ I. e0 L( |1 J$ {: ]; tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ d# I) ~- H- W* B* F8 v
- q) L* k$ }' vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % H7 S3 X+ y: d1 P% Z; {5 Q. s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 {' v! l0 G" {" @0 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 ?9 }7 | k, }' J% I$ W
2 J* i" {7 s9 E7 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & x/ Q4 Y& q) p0 J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : X9 [* s* J: l4 x, W
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 y- c, b$ P: o* H& E) Q) s4 K- k
/ I( t0 L( [, z+ w- \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 C3 H( ~! w: hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 Z0 c0 }' g9 k' {4 V: i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; Z5 K0 c' y3 l9 ^4 [
; E& a4 T- ]7 F. Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * {8 M, m" q @4 M; c; Y: n) B2 t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! I x, Y% l a3 ~: R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 f4 X7 M8 S$ C2 B+ }. ], t2 V5 S" j, ]: U9 \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . k& `! q7 d4 Q O7 J$ o) _& G
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( z/ }3 A! b5 |
That you don't love me in one word would suffice... |
|