|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ _0 { w, r5 S0 G8 d& Z; i4 N1 V N/ O& ]% p, k6 u6 E
3 ?: t6 v. n9 x# }5 L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 r% q# m( p) T! J/ [. z7 p W R$ M
7 U8 O; G& B5 S3 z eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 \, m4 O8 j$ d I4 H+ Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 j$ W* B. n w4 KWe're this close together, just this bit close together, & U; V/ j9 d0 z o
) V9 G- F( y6 H$ `% E3 u, v) Dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 @" {* T% B, _* d3 o2 Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # I1 d4 B* W: y# e9 M, D/ t3 h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 ?0 C8 U( m9 N3 V" z+ y9 f* N* w9 y0 E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: v8 v4 x) ~0 E* {' Y8 z6 A* Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # W! P2 M5 [/ P1 X2 m) ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - k: r2 l0 g; \. [9 I0 ~
) w0 S7 ~( Z8 _1 A: [8 C ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; _9 [' c6 T; \+ g8 Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 J) t6 D$ ^8 J% WDon't know why, and I never understand that.
p/ F1 V0 l0 w
# e* f1 w1 y" V$ P$ b, w$ |% V) y$ P3 A" c/ x8 f, W2 \
% d1 C0 C( v4 ~9 D. _% Y3 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; I/ o8 M. v$ _3 Q& g, w# kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; k. Q. x, }2 |# L$ MJust only a inch, but it seems so far.
/ C. E5 M9 q, X4 ]9 B6 }6 r5 B1 X! P" C* Z/ N+ f& U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 G( u, }( ] }8 n- ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / p7 q' X1 S- P8 Y, i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ H5 {0 Q8 F, N. m8 H% \( `' M: O. g) j/ }: H t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * ? _% Q" d$ u7 F5 t5 D' u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) i$ X% q% e1 ^2 A: v/ x3 [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! C5 W& h' m% s+ l6 l/ y# i1 d$ k7 A: c- e: ?, w _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; `4 x* m3 u# Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 q0 F1 F& o6 X- U4 V; hHowever close to you, it's like without you.
# |, [$ b- h- m" e, @6 ~' Y, W' A2 A( T- W ] e. A6 j2 n! ?' \
& \6 O8 c) H7 \/ c% k
; N( ]% O) d* }/ M) W. O; s, ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ k: R2 ~* O0 S. C4 c! S' F Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 @5 q( I. `/ J% [' V- ?7 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
I! G X+ c5 P+ }3 }( ^- }. B0 _; @ S: q* H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + W# g% F' B! j5 x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( z, U6 h' y8 E) e- d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 N2 Y7 k. {4 E9 D/ X; ~' j, N$ L
9 M4 g, _2 e7 n4 Z) v6 t& l4 l# T! I3 ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: i |4 T' W$ J+ p# c$ udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 o5 s4 u1 v# z/ \+ M! p! r1 ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 P# Z3 A% h/ A3 K- k
0 @4 k' j. R% M1 y6 W( d6 u4 ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* u" W. X" _) s! A8 c/ Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' t% F e* X( m" c$ A; D" I. aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; |* b1 M# A$ U# X; O8 P, c' f
& k, ~, |, e% l) ?( S: E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & z; |- N; A. b6 h" P: {( V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % n& g0 v$ O8 X; }
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- k* C6 R" v5 C; w1 @: N8 G4 m! X( X( a" h
$ i& f6 V% k% `% s; W- }2 q
, i2 r+ k" B' O$ ]) r( N8 ~: xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ g3 P3 |$ E/ B, Y% oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 A6 m3 k! O, X2 h) _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." n( A5 t$ Z' {, M3 h, d' [
9 x7 M7 {, c+ B+ v; a' M0 E5 C$ L6 Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* x0 N3 S! M2 P3 Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) Y) U0 N# }5 H( \% u1 g. P* {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; V+ M% k3 R& E5 q( d7 e0 D$ G2 r1 c& P! m! \% e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 ~: \" ]) q6 ^+ L) ^- ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , n- c* N8 _" E
I only ask to have you to be like the same person as before.% _# t* O! [* A
: s/ R3 ]" t, S4 A
" P; L( d5 f8 l3 D: Q) S: J9 D( p! |7 D9 M6 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; h& u' {- J3 o9 B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% ~$ K: o& M! u4 @$ H; p0 `) i0 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; T6 r/ m7 Q5 E; \
( ]/ E- @" _% v! @" ~; Y0 A3 I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 F, h6 l6 H& \4 E9 `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) I# w2 S8 g. F) O2 [& {. f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ _) D7 J4 E3 k3 f( u9 J: w: @+ I9 m( Y, ]! N# ^5 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 t8 Q2 G. B- o" f7 m( Y- F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 d; R# k" ]: \. |0 NYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; i2 M4 J7 J; q" J2 y7 ~
8 u! x1 i) r8 [* e8 W: G" kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 W, Q2 b2 n2 e5 q3 W' h2 w5 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- ]1 S8 `: v3 g8 `. d' j/ e; }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. I' Y$ l/ Q4 ]" X% ~3 y7 s
% L2 u# h8 m, m* T0 Y$ f' Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 v2 M. x2 @9 \/ G3 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ ^9 K5 W0 d0 z# W# U( eTell me frankly, that you don't love me in just one word,
. ?* v* K9 F3 y2 B5 A [
: B5 a" c! p* O( u4 x% Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … Y" I5 _1 p( `9 [8 U2 u. r1 d$ e
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% ?- t7 _& v. n6 [2 E' u0 BThat you don't love me in one word would suffice... |
|