|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 Q [. N+ B# _
/ P" G: m4 B4 Y1 o
/ G. g9 ^4 G: k& Q% z/ M3 n5 o英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- C2 u9 v9 R! e. C% |9 z
8 ^! n( g% j) S, e5 Y/ u- F0 s! X' ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว C- L5 [0 h- t! T8 M0 p+ r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ L% i1 y+ {4 C. L. D9 C- u
We're this close together, just this bit close together,
5 S4 h& E" S1 _3 r4 o! Q. G. \
$ O0 c1 p7 {8 r$ T1 U, k) u1 Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! c5 j$ \) B; e5 c4 ^" o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 ~& J1 m$ n/ L' w3 v! M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % ~6 m' `8 Q: p O5 p1 S
e n X; g8 d% |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 d: v/ Z4 `- @$ l# m6 N5 Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 [- l, N$ u! u& b8 P5 u6 P) [6 s) EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- w) f0 ^9 l7 r: A. X. G$ b
* S# {4 `/ G5 G- Jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ l; i: `. x5 P( f. j) S. \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 F/ z* ^4 P. y+ r* [Don't know why, and I never understand that.
: g4 O& Z/ \" S7 q+ H/ Z4 V( r ~5 c* Y3 K4 r
$ O4 X$ O( P) d$ H* I7 y/ e$ \
2 s0 z2 F4 K" _+ r6 k' Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% l! W7 j4 b8 F! _' ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# g% Z) L0 q9 a5 B6 \6 ]5 h6 IJust only a inch, but it seems so far.
+ h" f$ ]( M* s, O* c/ P9 s; m. g( R/ k# R2 G6 r* Q: Y$ @0 r) b* j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 K; ?0 r4 \3 s7 h
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 Z! A& Z) q, E& Z) W. vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 T, S0 r/ v8 a& p
) W- f7 A J3 [0 k& `, Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
i0 c% U- r- t- U: i& @ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. A! D4 A* I$ x& EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) B# v6 |- I- D2 C9 }: L) C
. p& X. Q4 ^" [/ xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 Y: e {6 f) u* B: |+ o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 L! n4 g7 E( B; S' J
However close to you, it's like without you.
0 ^5 {! V* e2 b! a# k v/ g
# F$ f+ m0 }& L0 u/ \+ w3 h; A0 e Z2 D2 s& C' [
& \/ c6 T% m) S- B- Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" c6 ^, r0 m$ T5 n' N! L; W3 E8 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 ]. D9 z: v; Q' `; L3 d3 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
}$ b# y Q6 X2 I' V3 U$ X3 ~- B* }* O4 R e" w/ F8 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! r( a7 d, F3 S# Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ F" R" `4 s2 R k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
j& I" _! j% V! `2 U5 X7 w6 O2 [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 s1 E" n& C3 O; gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% T$ m$ } `2 aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- |, K" }7 ?) L, p7 {7 i' ~
2 t9 q: B# ?0 D! l1 R! _+ w( ]* Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 o3 ?: ~5 b: e+ \, p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) n. A" |& O1 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 o/ m( ^9 r* }5 c) G
* Q6 ^+ m, F3 h* Q$ }! J% x; J& K% iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) l: {% f0 [0 v8 a) |9 Z! ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! y. G( M$ t, G' e7 T# K6 Q) n3 k6 pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% P- U* ]' v+ X! e4 q5 ?
7 V& O( W, E( I
. j5 ~) ?( R% E! v$ i- F5 b' B) W% \4 w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 k4 l: L+ {' r Tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , M! C& H2 v5 _6 ]" o: w) f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ I* a2 I7 d7 _' b. M
" ^+ Q' h# f, i* k7 z8 D% l# eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 s) D6 [+ |0 t# J m! s1 b! Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( t* z+ V7 J* L! f; ^5 q4 Z; {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 }8 y0 d1 G2 N6 Y" k/ q% G4 k' V p5 I
`" Y5 v0 h0 _- H6 Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! ^5 B b) k. k6 pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , T& K" z) X: W' u6 A3 M
I only ask to have you to be like the same person as before." \' ?2 g9 j7 Z, z; I6 @
. C6 s! y2 [ M$ }9 Q% f1 c; P8 ~; O$ K' _7 ?/ b* V
& v* @9 L$ ?3 {6 a' }/ M, H2 F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ {# `% y$ J Q. Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! o" u3 d3 O; g: @8 j; M. qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- G: L0 }- ~0 c% Z
9 l- A# V$ ~; hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& b1 v! b7 [( k2 ~+ Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' d" |2 D7 X, }1 ^6 {' }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 v2 x1 t, Q1 S# a+ l' o p
+ p+ `% g1 {% b. p" qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( B+ z3 W6 l9 j$ O5 |' D; ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( I+ f* X. R$ J2 @" ^& A& mYou wanted to revenge, and to torture me till death, - b2 w7 K4 n6 F3 N( R. K P
7 E2 z" Y% [# [/ _! K! R5 w* xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 F- ^2 H, w( {" h: M/ E: Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 q9 n9 Z; K N$ ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., o( P4 `. Y4 b3 k
0 b4 R; Q/ o4 t( i* r/ L+ D9 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) M) C. u9 t; R2 t; W7 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 Q( u$ R) ~) {2 I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) E# ^; W. y8 i3 y" ^9 e0 B7 u) Y j$ E+ Z. }; U9 i# k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 B0 n8 b0 ]* D X- Hter mâi rák kam dieow gôr por …
; G3 D$ k% n1 n; JThat you don't love me in one word would suffice... |
|