|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- X/ l5 n& Q/ O* q1 d' `5 g3 h4 M
; L m8 g9 i+ D: P英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 y: W/ b2 V3 u; Y# p8 v8 D: @3 m/ i
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , q8 }1 B2 s& j# z6 Z: f5 i3 \
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 Y% ~- Z" n) B
We're this close together, just this bit close together, ' G" s3 J1 [, a, }
' n$ K1 r$ t% S2 L J$ d5 D4 G0 ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
X6 L5 |. v7 xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) d r; ~8 ^. A# D8 [% ` _% E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% ]: E- x4 M0 H! A8 J1 i) @% v! M. n7 F& M( z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( U. U, H& v$ B3 L' t V% d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) o$ `# E' f: D. i# j5 zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , _9 b K. A( x; W
s' G8 j6 U, U$ O; J/ R* B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 K7 M4 p: f& E$ l6 ?2 _5 Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 C t7 M0 _8 y+ \; cDon't know why, and I never understand that.
) K o7 I* w- _( F) `" E# _& b7 H( A& ~) g8 `0 ?4 f
% A9 l9 ^/ A* H% g8 @
, j1 v8 \3 q0 \, q' Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& P5 y3 V& L0 z7 E0 ~* [- X) ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( ?2 E$ |1 v7 w' v. yJust only a inch, but it seems so far.
# X% w& t: z Y
6 ~. \+ e0 \, l* t; L0 [- s7 nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 y, U1 ]; `0 z* R# N- C# A. J9 cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' V2 s6 e0 Q( p- X/ y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 O- H% F" G W
) S9 u$ h) `5 jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 _+ X3 E* I4 d: }+ ^' E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 A+ h; t2 H$ {: B5 L5 v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" y# t* z: B. A5 c& h; v M# m& B
3 B+ e9 F8 N1 a# C" `% K8 A0 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / [0 e6 c* {3 N H# d u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter c1 n8 z5 v1 C I7 V' u5 [
However close to you, it's like without you.
2 _1 D* M- [+ f; F) j5 @ [; t' O F* y% N
; p w+ C) Y5 ^
% E+ I; [! j/ M' p3 \' d9 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 l2 j$ o9 q, }- F5 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 S+ A0 V: `; H; C7 gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ h, I( t: Q: |/ ^, c" H8 p% a' W/ [) M+ L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 [* W% }) a3 h/ h: O ]" Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ R/ q* E# I" _9 g% M" m# A/ NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. k7 c" m$ k, N2 e+ P' O: t0 I( s2 A. W/ x- v( Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 m7 ]5 P9 M1 m5 _/ ?% G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) d1 d1 J+ M+ j$ HYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 Y: R u3 K# k' x5 ^+ G
/ F( {/ F7 \ U9 f: c% w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( I+ k2 \: O2 H/ \/ a5 T& `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 h5 V- O- f7 J2 T* U; {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 X/ |; a ~% d, W: ~, @
, [% d7 y$ Q6 g+ x( ^, iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* s1 e- x8 N) r( r0 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 c0 v8 e0 K4 G6 s9 N' |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 F' v9 g, u7 O9 J* n; I) t; ` Y M' D
. R w6 W2 m) X; t0 ?' Q" a
+ O9 y/ U4 [* Kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! s/ |- \. v; h E# uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 s/ e+ [# h/ D3 r, s; V$ X: iMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
k; ]) l; y7 s7 a1 A" B# X- H7 d1 M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 R, [9 _" Q, Y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 m$ C$ `) Y- \+ [- ], x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. }- o/ }! q; P# Q
. K6 \6 I. }6 J- ~2 |9 E, jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: I! l0 t1 k" w, lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 f! q# A0 e# X* @I only ask to have you to be like the same person as before./ p. {% L9 J% b8 }8 W
; W8 s, M. `8 m2 x1 t
% _ `# j# _0 `. D: t7 c2 P& O& c
7 S& \ a4 d. ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 T. M+ G( P: X$ ^' x4 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! }+ a6 b4 e! Z) H: s- [0 ?2 A% ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# P/ s: i( p. Q, t: e
4 o- L( _3 P" m& E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 G4 W Z4 \4 W3 J: Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 b5 p, M" F: E7 \( h" P$ `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- V$ d$ z, k7 o
, |) q# o* R, U! n0 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 I4 P9 a" A+ m/ g& I# ?6 o+ U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 ?; G4 H% M* r
You wanted to revenge, and to torture me till death, / m: c" o3 x- X" N
, F! o0 u+ b( P" G# W+ D8 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % _9 U3 {! Z7 E9 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * s6 u/ b' @' l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) d. j, r% i, P8 n( T
: t, `$ x8 u0 s9 I7 J" _' Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / I- S8 |' _1 T8 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , Q5 [0 e$ q" W) i9 r! D0 O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! f! p7 i; W9 `8 X& B
9 b8 y( w7 s1 L4 J9 x5 x2 Q+ oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - I0 B% e0 M& l
ter mâi rák kam dieow gôr por … ; T$ \ f' ]3 b8 v4 h- t9 d
That you don't love me in one word would suffice... |
|