|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 M% S$ \" s" X5 Q
1 i' C( p- J8 C: r) Q6 Q% I" r; X& S/ c" [+ P/ d6 T+ }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 }4 x. E( g+ V' W4 k' J% |+ s: R4 u7 I( s4 a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' |/ x t9 B9 r X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 t8 r: N# o1 ?2 [' l2 dWe're this close together, just this bit close together,
; V/ r+ a0 H$ S1 Z; D
4 G! @2 I8 V. L( H7 jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% I( G+ M) ^3 adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 S# f" U3 Y* F4 I/ W. b# T8 ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 {/ s9 C% e( `
1 W1 u) k' c) j$ N2 ]. F
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , p% N. w0 ^% t! U: H- Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" s6 Z0 s* `/ L c4 k* t( o" `However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: c6 J% y2 v8 B6 H: M
9 Y3 W) W' _8 D1 k& f7 X: Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! A2 `3 I9 x( Q& V4 u( }1 Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ T7 c( `7 \, q0 f) [6 O
Don't know why, and I never understand that.
3 X2 E/ X5 f$ {: m W5 C% b" V0 {4 N; D) S% j8 B& N
1 X- z9 d/ Z6 I9 [! ]: Q- X F$ N4 [2 M. a- t* s7 L: h
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& s* L) l6 f6 W7 Q" ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " g' C5 h! m/ Z( Y) d7 i! k7 R
Just only a inch, but it seems so far.
7 N6 F' b8 h9 F; X- l% V1 g0 H( F& z9 k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 s" s5 c M. c+ xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ l& m2 Z8 `- F; t- k- E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( s: n8 M7 ^# g' Q; ^4 h. Y E, h& T
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: K9 \) ?! J8 k3 Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 o9 U- v% U' {% B4 pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# y `2 j- h1 {- W1 b8 k( d4 i* g3 M s: z: f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 a. N6 {" L# L( S% Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' `6 t% t- O) V% @# SHowever close to you, it's like without you.( a4 L2 m4 a" S0 L
' q$ w a$ F( S
; i I7 q/ w% f3 G) _
0 J! K$ F2 ^2 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% [" {( D; g3 y Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 S, s s: Y# F, A$ \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
z7 y: ~( ^8 Z1 x
( e& w8 c* Y" Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( H! |: @1 i T' @% Z; ^* Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 w4 C! j( _ z' sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., r* v7 U- ?8 j& D w6 Q: @
8 U. G& \# f" u |, E6 M# p- X: G' j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, l1 P6 v+ @7 h: F7 v( qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
z* h7 S1 C+ X0 w4 uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 i% G2 w Q; r2 y0 ]/ N2 ^, f8 `; p& _5 v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * A6 ?1 R S8 S9 Q" n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % }4 k6 |" R4 g3 a# k* R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' ^ p, a4 M( Q( g7 I$ [3 U% ~( z3 I; Y8 O* G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 X, {1 l( o% Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' H* J+ L# p" |) V6 M; h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, Q8 ^, M# Q) a) r1 T+ s- H' z+ \+ U: `1 l/ w6 b; Y
1 p9 n: e7 z. C) U0 B0 ?, d/ O4 y5 ?% [' v* n) j: ^ `% K0 e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# C: B- \# e6 L( C+ eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % M& }9 k; [& L2 B8 ]0 v7 e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) F) I8 q/ `. b3 `4 L5 m' C
$ T% @( I8 ?$ `5 x: [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* m. Y X0 C f Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee q" j$ h7 Y; ]( G# E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) x9 L8 ]& |8 V: t; q
, M0 t$ X- f* f0 Nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; Y0 U5 Q Q9 tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 p, P- i) t, V/ g ^! W3 H( v5 J0 cI only ask to have you to be like the same person as before.
- t( }! t' s: p0 s2 \- Q) Q" E5 c; {2 }2 G
- a$ [, W1 b/ l2 W% Z/ b5 e
' |& B! I! @; J& u9 z! m3 qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 g7 [6 u% i) F6 [- T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& [. b* z N* E" RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. X% u' Q( o9 G. r! y
$ S6 [6 C: N4 J# \7 ~% o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- p: g1 _7 M& B7 P5 O+ yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 h+ ]' R' p$ G3 y; V' t2 n! J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 w5 d( S' p$ p2 Q2 k$ a9 M& u. a0 Z9 B6 z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 }/ m" d, x# D' x: |; a, h! cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai F5 m, l; y. ]9 ?6 J) p# o
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' w% ]" r% @6 z2 Y, A/ f, ]
6 f! P9 L" H; L0 y1 ~1 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ r2 u' p z& A. c/ i8 [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( H2 n2 o, o M* WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
E0 T1 g( v' W3 M; s0 ?; ?, O: e) |0 d2 H1 O. i) K& _* \! N1 b8 ^2 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 M8 v. f) G! B; [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ^! V6 I7 j) ?0 k9 U6 I/ V2 s3 {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," d& ?# s$ T @* V( J
9 X% k, z/ \9 ^- v( qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 y, L: i; c. x6 O+ dter mâi rák kam dieow gôr por …
6 M0 g/ h* o$ Y/ [3 }& eThat you don't love me in one word would suffice... |
|