|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。3 U) y' W' X2 O4 R! T: U; A% T
+ m" j' r, [4 @8 NA ' w. H7 o, C) y7 i& `) x9 B
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 & m8 B7 H1 k* E, b
Ahan gen 晚餐
5 K+ A" H7 R' e) w; t9 wB 6 N7 }: \: B4 C/ Q4 ^4 R6 ?9 _- P
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 U* b6 k U# {% o# A$ H5 B
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
+ X9 [. W; j7 w6 n# o6 l i$ UBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ; q6 t" P) O u" O. t( m7 V9 M4 V5 b
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
8 T+ f1 }: w3 r6 fBor bia tord 春卷
I) c6 M; }0 ~9 H# a) w' XF ) W5 }! q' C& ]# C$ T# V# _$ `
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
# z' V q( E" Y2 p0 V. L9 L6 c( yG , z/ U" d9 P- b; y" q
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
& T6 g3 |8 h: X- E1 x( F4 `Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 : z. L2 e# A5 W% Y/ {
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 & Q# K+ u& q+ T6 W9 \- W/ Q
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
6 C# H* [) ~$ p* f6 {* ?: hGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ; {- l3 `2 T/ q9 G5 q- x4 n# D
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 9 d/ I( n0 h& q
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 2 y' L2 ]6 B) J: E
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 , s L' T, Z4 G+ Q
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ; _0 d/ |- ^1 n" l
H % @( s' ~: [7 ^2 V4 I' U
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
; X6 r% S3 g$ X3 YK 0 Y8 C6 S$ D" P
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 - o* U: K1 {, Z7 O, h" Q
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
6 }3 c- a( H+ g9 r: {1 x) U! x. ~Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
: v7 R3 P$ L) \$ ~$ J O) JKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
1 L4 i& I, V0 k* O% C% iKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ' Q T1 G4 K, h A$ m/ V" t' r
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 / r$ V" J1 D" s0 A' \
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
- R. u# l1 h+ P5 n& a( sKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
" z$ g# J3 r5 X' B( kKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
_5 Q9 k' d4 {: iKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 # ^+ G" O4 I' I3 I# d
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 9 W7 {, t. n [7 @
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
# v( q, \1 @' }& t7 U# GKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 1 a0 {# c+ A" W' F. V6 h: D
L
( \6 N9 y3 o, O# s m, yLao 烈酒 Lin ji 荔枝
& J- R0 K0 |! _, B1 NM
1 S2 c( y5 R. Q6 I- d0 c3 _) {Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ( k* I$ {& z7 c
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
" U, [5 n2 q6 {3 TMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 o q" x4 J6 f& A# C$ _% Q% M
Manao 柠檬 Man farang 土豆
$ A- T& ]9 Q3 u qMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
5 w( l! \( |5 tMaprao 椰子 Med mamuang. K8 k7 _' G/ P% A
himmapan 贾如树坚果
) D @9 I* E e# b2 R8 TMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
H; }1 ~( x, D" @7 O) M! M# _9 PMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 & {! o* f3 q# c7 n4 P/ Y
Mo satah 猪柳
7 _% A* W! } i. K. S# S7 PN ( M6 H% X) B7 @& T
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 8 ^# B: W+ p& b7 `
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
$ q6 P% \7 m9 r0 n3 JNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 # c4 E! g, O5 |. K) _0 q; C4 X
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 0 E: I; {) K& q, y5 w# N
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 / y- X2 z8 A4 P# v
Nuah 牛肉 % g g- q! U8 @5 j. {; P+ L+ H
P / Q- t- I5 u8 U& Y
Pad phet mo sei0 Y) Y" Y2 p; a) ~3 h* u# @/ h
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
6 T, f7 ]7 e; I! f) Z8 o' T* _- qjao 牛肉拌绿豆 : U5 G: f- p/ e! ]7 Z3 p
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
- n% ~3 z; e2 S9 n- N u! GPhal thai 炒面 Plah 鱼
/ g4 L5 _* n( }! K; D& W" ?Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
0 x3 j5 T7 v8 R8 @" ^7 u3 I: dPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
* W2 p8 ~: H+ `% l1 cPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 , q7 F& O$ W* k# a- P
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
0 l7 [* ]4 I( P6 I7 D$ uPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
$ c1 V2 w) x, |5 K8 i* F6 eR
' h5 R' {3 N; g! o* k# gR Raprathan 吃 Roohn 烫
* s- F0 B0 D$ a+ |" ]S
/ G9 n' ~) U+ I8 b, `- G0 DSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ; Y7 D$ E* @8 A5 ?1 p% s0 m- S B) x
Sie juh 酱油 Som 橙子 ' i3 { Z/ {' h2 E$ C/ X& S
T ' U/ \" t: {/ u0 V9 i
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 + _$ T( L9 o, q) D
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ! A% F/ z/ `1 Z2 u) R
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
+ V# i7 {( L6 I# l8 kTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / E8 {/ H8 L% z3 ~
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 6 f* c; P# I+ q- J
Tord 烤 Tschah 茶 7 y+ Y- P$ W6 I0 D* o
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 / p9 _1 c U0 {- z3 f% ? T
Tuna 金枪鱼
5 R7 B/ V' a Q& U$ QY & p! [9 n: T- F
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
0 n" L$ C* f% lYen 冷/冰 |
|