杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 104995|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 N( ~4 p: W4 T+ `% S
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
7 x% e: A3 B5 n; P1 j
/ s$ A8 N4 U) G% N, x6 Q' {我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。3 \! E+ I5 l- W
; j1 ~6 i0 j" j( Q2 Q( l
遗憾,我给不了任何回答。" r$ {( k5 X/ L% t+ Z+ A9 f
3 X; R  u6 G; E
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”/ v7 ?- R& q8 B% u

% e1 }+ l8 m3 v( K1 r抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
) C$ [! l( b' t+ @4 ~. M/ k+ b
+ @7 _: W3 q% r. e4 r+ k3 m但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" ]( m) M9 }  H) H
7 Q9 p: N; S; Y2 T3 }4 M后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。5 d9 F* E) F! V1 m( }, Y
" ?4 z% J% Q& G4 h
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; R# e% R% Y: o

* [9 ?! }( G& A2 B' D5 q3 I& p, x% |0 E如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
2 V  g- H; v% Q: x& v
$ x# k- J0 f  Q/ D6 M. E民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 N3 K+ X8 J  u0 t$ r9 t8 K+ f6 x ; O- ]4 L2 ?: {6 S, H# s3 P
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 U6 Y  a6 O$ m& U5 n2 ?# a( j " g8 q9 I% x2 a/ o9 Q: ?% F9 A" m
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。/ X9 `# [, [, q" S
6 I, P7 M' X0 T$ ]. `3 l/ B: Z
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
! T9 R2 u' C. A3 j 6 `" U2 H4 ?' ^7 U$ x* u7 }
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”5 f/ x% S. F( o/ D1 i$ ?) ?; o/ P
  o% s; ^1 z7 I" g8 [9 G; l$ d% Z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 b/ p' d; p6 }  I- d. f
5 W- l; Z5 J( d) `+ S8 h
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
: v: p# S4 E0 o5 g- g
5 T7 u* x& O4 r* Y: |7 e要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
1 ]0 S6 S' ~, o
+ G( ^( Y3 v% s渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ z0 Z4 e/ U! b3 h0 w; A! N ( u" z7 \+ E# ?( p
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" x) e2 A' H. Q8 |1 s8 t, Y
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; c( |6 P3 N8 h1 B" y& v+ A" S8 ]9 _+ {# E8 L( c' l
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-12 17:16 , Processed in 0.047993 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表